I am so astonished by the creativity of Kaviyarasu Kannadasan and the language itself. This is one of my favourite song in the tamil movie called Mullum Malarum. Wonderful movie with extraordinary music composition by famous Isaigyaani Ilayaraja sir.
I will try giving the exact meaning of this song which portrays how beautiful women are and you can relate to anything which comes to your mind when you read it along. Kannadasan, Ilayaraja and K.J.Yesudas, a combination that shouldn't be missed.
Song: Senthaazham poovil vandhaadum thendral
Lyrics: Kannadasan
Music: Ilayaraja
Singer: K.J.Jesudas
செந்தாழம் பூவில் வந்தாடும் தென்றல்
என் மீது மொதுதமா.. (x2)
பூ வாசம் மேடை போடுதம்மா
பெண் போல ஜாடை பேசுதம்மா..
அம்மம்மா ஆனந்தம்.. அம்மம்மா ஆனந்தம்..
Senthaazham poovil vandhaadum thendral
En meedhu modhudhamaa..
Poo vaasam medai podudhamaa
Penn pola jaadai pesudhamma..
Ammammaa aanandham.. ammammaa aanandham..
The breeze that dances over screw pine flower comes and touches me..
The fragnance of the flower is setting up a stage, and acts like a women towards me..
Absolute bliss.. Absolute bliss..
வளைந்து நெளிந்து போகும் பாதை - மங்கை மோகக் கூந்தலோ..
மயங்கி மயங்கி செல்லும் வெள்ளம் - பருவ நானா ஊடலோ..
ஆலங்கொடி மேலே கிளித் தேன் கனிகளை தேடுது..
ஆசைக் குயில் பாஷை இன்றி ராகம் என்ன பாடுது..
காடுகள் மலைகள் - தேவன் கலைகள்..
செந்தாழம் பூவில் வந்தாடும் தென்றல்
என் மீது மொதுதமா..
Valaindhu valaindhu pogum paadhai - Mangai moga koondhalo..
Mayangi mayangi sellum vellam - Paruva naana oodalo..
Aalangkodi mele kili thaen kanigalai thedudhu..
Aasai kuyil baashai indri raagam enna paadudhu..
Kaadugal malaigal - Devan kalaigal..
Senthaazham poovil.. Senthaazham poovil vandhaadum thendral
En meedhu modhudhamaa..
The path that has twist and turns - are they girl's attractive hair ?
The flowing current of the river that lost consciousness - are they similar to fake anger that lovers exhibit which portrays love and affection even more..
Parrot is searching for honey and fruit on hanging roots of banyan tree..
What is the dear cuckoo bird singing without any language ?
Forests and mountains are God's very art..
The breeze that dances over screw pine flower comes and touches me..
அழகு மிகுந்த ராஜகுமாரி மேகமாகப் போகிறாள்..
ஜரிகை நெளியும் சேலைக் கொண்டு மலையை மூடப் பார்க்கிறாள்..
பள்ளம் சிலர் உள்ளம் என ஏன் படைத்தான் ஆண்டவன்..
பட்டம் தரத் தேடுகின்றேன்.. எங்கே அந்த நாயகன்..
மலையின் காட்சி.. இறைவன் ஆட்சி..
செந்தாழம் பூவில்.. செந்தாழம் பூவில் வந்தாடும் தென்றல்
என் மீது மொதுதமா..
Azhagu migundha raajakumaari megamaaga pogiraal..
Jarigai neliyum selai kondu malaiyai mooda paarkiraal..
Pallam silar ullam ena en padaithaan aandavan..
Pattam thara thedugindren.. Enge andha naayagan..
Malaiyin kaatchi - Iraivan aatchi..
Senthaazham poovil.. Senthaazham poovil.. vandhaadum thendral
En meedhu modhudhamaa..
A beautiful and pretty princess is passing like a cloud..
With the crawling zari decorated pallu of her saree, she is trying to hide the mountains..
Why did God create some people with cruel heart ?
I am searching to honour him, where is that hero?
The sight of mountain - shows God's rule..
The breeze that dances over screw pine flower comes and touches me..
இளைய பருவம் மலையில் வந்தால் - ஏக சொர்க்க சிந்தனை..
இதழை வருடும் பனியின் காற்று - கம்பன் செய்த வர்ணனை..
ஓடைத் தரும் வாடைக் காற்று வானுலகைக் காட்டுது..
உள்ளே வரும் வெள்ளம் ஒன்று எங்கோ எண்னை கூட்டுது..
மறவேன்.. மறவேன்.. அற்புதக் காட்சி..
செந்தாழம் பூவில்.. செந்தாழம் பூவில் வந்தாடும் தென்றல்
என் மீது மொதுதமா..
Ilaya paruvam malaiyil vandhaal - Ega sorga sindhanai..
Idhazhai varudum paniyin kaatru - kamban seidha varnanai..
Odai tharum vaadai kaatru vaanulagai kaatudhu..
Ulle varum vellam ondru engo ennai kootudhu..
Maraven.. Maraven.. Arbudha kaatchi..
When a young girl comes to the mountain - she is lost in heavenly thoughts..
The cool breeze that fondles the lips - thoughtful and observant words from Kamban(Tamil poet)..
The fragrance of the air that comes from the stream shows the world of space above.
The stream that flows in, is counting numbers somewhere..
I will never forget, it's an amazing sight..
The breeze that dances over screw pine flower comes and touches me..
Please feel free to comment any mistake, I will try and update it here. You can also enjoy the song here. Thanks!
superb trnslation..thank you for this...loved the line"" alagu miguntha raaja kumari magam aaga pogiraal..jarigai neliyum selai kondu mallaiyai muda paarkiral""in this the author says the "rays of sun tat falls on cloud make its shining linings on it" ....i just loved wat he means...
ReplyDeletesuperb trnslation..thank you for this...loved the line"" alagu miguntha raaja kumari magam aaga pogiraal..jarigai neliyum selai kondu mallaiyai muda paarkiral""in this the author says the "rays of sun tat falls on cloud make its shining linings on it" ....i just loved wat he means...
ReplyDelete
ReplyDeleteBy saying
Pallam silar ullam
And
Malaiyin kaatchi
He have given reference to the dual nature.
Malai must be read as Uyarndhu nikkum Manidha
Sorry if I’m
Wrong
Nice lyrics.. you can see more Tamil song lyrics here
ReplyDelete